В 2024 году исполняется 120 лет с момента дебюта Л. В. Собинова на сцене прославленного миланского театра Ла Скала.
Автор текста: Аносовская А.В.
Нелегко решиться русскому артисту на такой ответственный шаг, тем более тенору. Ведь всем известно, что Италия — родина теноров.
Русскому артисту предстояло выйти на сцену театра, о котором мечтает и которого одновременно боится любой оперный певец.
Театр Ла Скала — заветная цель музыкантов всего мира и во все времена. Редкие певцы, даже из тех, кто был любимцем всей Италии, имели доступ в этот театр. Иностранным артистам попасть сюда было ещё труднее.
21 декабря 1904 года состоялся дебют Д. В. Собинова в театре Ла Скала в опере Г. Доницетти «Дон Паскуале». Партия Эрнесто, которую исполнял артист, считалась вокально сложной для певцов. К тому же, к моменту дебюта Собинова, эта опера не шла на сцене Ла Скала 40 лет. Итальянские певцы избегали её, опасаясь провала.
В 1903 году Собинов знакомится с директором театра Ла Скала Тито Рикорди и дирижером Кампанини. Они не раз слышали его на сцене и считали одним из выдающихся певцов своего времени. Именно от них через импресарио Делилье он получил приглашение выступить в сезоне 1904/05 года в Ла Скала в опере «Дон Паскуале» Г. Доницетти. 4 августа 1904 года Собинов подписал с дирекцией контракт. Он приезжает в Италию ещё до начала театрального сезона, живёт в небольшом тихом городке Ливорно, готовится к первому итальянскому сезону, с маэстро Барбини тщательно разучивает партию Эрнесто. Собинов считал, что итальянский педагог, соотечественник композитора поможет ему скорее и вернее постигнуть замысел, стиль, манеру автора произведения. Не случайно опера не шла в этом прославленном театре 40 лет, так как не было тенора, способного петь в столь высокой тесситуре, захватывающей до-диез. «Она (партия) безумно высока и трудна» — писал Леонид Витальевич в одном из писем.
Певец упорно работал. Ему не хватало brio (итальянского темперамента), но вскоре он им овладел. На репетициях Л. В. Собинов внимательно присматривается и прислушивается к тому, как поют его партнеры; что нового вносят в трактовку своих партий в сравнении с русской постановкой. Работал над вокальным и сценическим рисунком роли, серьёзно изучал итальянский язык. Вёл поиски исторически верных, соответствующих оперному либретто, костюмов, грима, пластики поведения. Первые репетиции прошли удачно. Это он почувствовал по отношению к себе курьера, швейцара, рабочих сцены и музыкантов оркестра.
Опера «Дон Паскуале» Гаэтано Доницетти — фарс, не имеющий себе равных, один из последних образцов жанра оперы-буффа в её классическом виде. Очаровательная, смешная комедия ничуть не утратила своей популярности со времен её первых постановок, которые имели огромный успех еще в середине XIX века.
Это самая искусная работа в истории музыкального театра, основанная на многовековой традиции commedia dell’arte. Персонажи «Дона Паскуале» по традиции оперы-буффа напоминают героев старинной итальянской «комедии масок». Дон Паскуале — Панталоне, Эрнесто — Пьеро, Малатеста — Скарпино, Норина — Коломбину.
«Безумен тот, кто женится в немолодых годах, — он ищет горестей и беспокойства», — эти слова ставят точку в цепочке комических эпизодов, составивших сюжет оперы «Дон Паскуале», и мудро подытоживают злоключения главного героя, богатого старого холостяка, решившегося на брак и обманутого своим племянником Эрнесто и его юной невестой Нориной.
Партнерами Собинова в опере «Дон Паскуале» стали выдающиеся итальянские певцы — сопрано Розина Сторкио, баритон Джузеппе де Люка, бас Антонио Пини-Корси. Первой репетицией с партнёрами Собинов остался доволен, а оркестровая репетиция и особенно успех у оркестра его окрылили. И всё же перед дебютом было много сомнений. Он нервничал.
Сразу после дебюта Собинов признавался: «Как у меня дрожали ноги от мысли, что мне придётся петь перед этой страшной аудиторией, для которой так священны традиции Scala, и которая в том, что касается пения, не пропустит ничего... Самый лучший исход, если она из уважения к артисту, промолчит после его партии...».
Из письма Л. В. Собинова. Милан. 22 декабря 1904 г.
И вот настал этот день — 21 декабря, который принёс ему блестящий триумф.
Крики «bis» звучали на протяжении всего спектакля, при том, что в Ла Скала это явление исключительное. Артист вспоминал детали этого необычайного вечера, переживая лучшие мгновения вновь и вновь.
Вот фрагмент его первого письма, написанного наутро, когда чувства от пережитого ещё не остыли.
С первого же звука я почувствовал, что я в голосе. Первую же арию прервали в середине аплодисментами, да какими!!.. Знаешь, с этим шумом из кресел — bravo, bravo!..
Затем дружно аплодировали по окончании, и очень тепло вызывали после картины.
Ария второго акта была кончена под отличные аплодисменты.
Квартет заставили бисировать. Надо сказать, что по традициям, bis в Скала явление исключительное.
За серенаду требовали bis, но я был очень далеко от maestro, т. ч. он подождал и начал играть дуэт. Дуэт требовали bis также, но почему то maestro опять -таки пошёл дальше. После оперы вызывали всем театром трижды. Победа... полнейшая...
Из письма Л. В. Собинова. Милан. 22 декабря, 1904 г.
Ещё до своего дебюта в Ла Скала Л. В. Собинов серьёзно работал не только над вокальным рисунком партии Эрнесто и актёрской игрой, но и уделял огромное внимание внешнему облику своего героя: парику, гриму, костюму.
В музейной коллекции хранится два костюма, выполненных для Собинова-Эрнесто итальянским театральным художником Луиджи Сапелли, известным также под псевдонимом КАРАМБА. По-видимому, это был первый опыт сотрудничества артиста и художника. Их знакомство вскоре переросло в дружбу и Леонид Витальевич заказал Сапелли ещё несколько костюмов для оперных героев, которых он исполнял на сцене театра Ла Скала.
Из письма Л. В. Собинова. Милан. 7 декабря 1904 г.
Требуются разъяснения, кто такие инкруаябли, упомянутые Собиновым в письме.
Инкруаябли (буквально «невероятные» ) и мервейёзы во Франции периода Директории (1795–1799) — это название модников и модниц из роялистски настроенной «золотой молодёжи», отличавшейся эксцентричностью в одежде и манере разговора.
На дебют русского артиста откликнулись многие авторитетные итальянские газеты — «La Perseveranza», «Corriert della Sera», «Commercio», «Il Tempo», «Il Sole», «Sera Lombardia» и другие.
Вот некоторые отклики итальянских музыкальных критиков.
«La Perseveranza». 1904, 22 декабря.
«Il Secolo», 1904, 22 декабря.
«Commercio», 1904, 22 декабря.
Успех певца переживала вместе с ним и вся русская музыкальная общественность. В газете «Петербургские ведомости» появилась статья замечательного петербургского музыкального критика, искусствоведа Э. А. Старка.
Эдуард Старк (Зигфрид). «Петербургские ведомости», 1905, 5 марта.
Погружение в итальянскую театральную жизнь, опыт партнёрства с известными итальянскими певцами, строгое и требовательное отношение к себе сформировали из Собинова певца, которому рукоплескали зрители самых знаменитых театров Европы.
В течении многих лет артист отправлялся в Италию, чтобы работать, совершенствоваться, овладевать всеми тонкостями итальянской вокальной школы. Он называл это «войти в строгую итальянскую школу». Не удивительно, что в конце творческого пути критики называли Собинова величайшим и последним на русской оперной сцене мастером «bel canto».